Ir al contenido principal

Expresiones idiomáticas comunes en inglés

Conocer expresiones idiomáticas y utilizarlas bien, demuestras que conoces bien un idioma. Veamos algunas de estas expresiones y en qué contexto utilizarlas. 

Referencias recogidas en https://englishlive.ef.com/es-es




  1. The best of both worlds’– Lo mejor de las dos opciones. Ejemplo: “By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds.” (Al trabajar media jornada y cuidar a los niños 2 veces por semana, ella ha conseguido lo mejor de ambos mundos)
  2. ‘Speak of the devil’– Cuando hablas de una persona que justo aparece en ese momento. Ejemplo: “Hi, Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car.” (¡Hola Tom! Hablando del rey de Roma, le estaba contando a Sara sobre tu coche nuevo.)
  3. ‘See eye to eye’– estar de acuerdo con alguien. Ejemplo: “They finally saw eye to eye on the business deal.” (Ellos finalmente han llegado a un acuerdo para el negocio.)
  4. ‘Once in a blue moon’– No sucede muy a menudo. Ejemplo: “I only go to the cinema once in a blue moon.” (Voy al cine de Pascuas a Ramos)
  5. ‘When pigs fly’– Quieres decir que algo nunca pasara. Ejemplo: “ When pigs fly she’ll tidy up her room.” (Ella ordenará su habitación cuando las ranas críen pel.)
  6. ‘To cost an arm and a leg’– Una cosa que cuesta mucho dinero. Ejemplo: “Fuel these days costs an arm and a leg.” (El precio de la gasolina últimamente cuesta un riñón.)
  7. ‘A piece of cake’– Cuando algo es muy sencillo. Ejemplo: “The English test was a piece of cake.” (El test de inglés ha sido muy fácil.)
  8. ‘Let the cat out of the bag’– revelar un secreto accidentalmente. Ejemplo: “I let the cat out of the bag about their wedding plans.” (He dejado escapar sus planes de boda.)
  9. ‘To feel under the weather’– sentirse mal. Ejemplo: “I’m really feeling under the weather today; I have a terrible cold.” (Me siento fatal hoy, tengo un resfriado muy fuerte.)
  10. ‘To kill two birds with one stone’– Cuando solucionas varias cosas a la vez. Ejemplo: “By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with him.” (Al coger las vacaciones con mi padre maté dos pájaros de un tiro: viajé y pasé tiempo con él.)
  11. ‘To cut corners’– hacer algo mal, de cualquier manera. Ejemplo: “They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.” (Ellos han hecho una chapuza al construir el baño, la ducha está goteando.)
  12. ‘To add insult to injury’– empeorar algo. Ejemplo: “To add insult to injury, the car drove off without stopping after knocking me off my bike.” (Para el colmo, el coche siguió después de tirar la bicicleta al suelo.)
  13. ‘You can’t judge a book by its cover’– no se puede juzgar por la apariencia. Ejemplo: “I thought this no-brand bread would be horrible; turns out you can’t judge a book by its cover.” (Pensé que este pan sin marca sería malo y resulta que las apariencias engañan.)
  14. ‘Break a leg’– es una expresión utilizada para desear suerte, en especial a los actores. Ejemplo: “Break a leg, Sam, I’m sure your performance will be great.” (Suerte, Sam, estoy seguro que tu presentación será excelente.)
  15. ‘To hit the nail on the head’– describir con precisión lo que ha causado un problema. Ejemplo: “He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.” (Él le ha dado en el clavo cuando ha dicho que la empresa necesita más soporte de RRHH.)

Comentarios

Entradas populares de este blog

Practice pronunciation with songs

Song are a wonderful way to practice pronunciation. Following your favourite song you pass through lot of structures and vocabulary, you learn from the best as you try to pronounce like your favourite singers and also you learn some different way of expressing thoughts and feelings. Today I would like to show you some of my favourite songs to practice pronunciation... They are "The Mavericks" and the song: Back in your arms again. You can find the lyrics bellow Lyrics Back in your arms again Once I said I never want your love again You showed up to night and proved me wrong Things I said I’ll never do since you and I were through But here I am back in your arms again I heard from someone that you were back in town I knew I couldn’t stay away No matter how I tried this love won’t be denied And here I am back in your arms again Woo here I am back in your arms again I should know better Oh what does it matter to a love sick fool I know I said never...

Complaining and Negotiating - ESL EFL Activities

Complaining and Negotiating - ESL EFL Activities VOCABULARY Match each word with a definition       a) A CREDIT BOUCHER b) A REFUND c) TO EXCHANGE d) A RECEIP e) AN EXTENDED WARRANTY f) FAULTY g) TO HAGGLE h) A BARGAIN 1.-A piece of paper you receive that proves what you bought, when, and how much you paid. 2. A piece of paper from a shop that allows you to buy goods up to the value shown 3.-Something on sale at a much lower price than normal 4.-(v) to change something you bought for something else of similar value 5.-(v) to negotiate the price of something before buying it 6.-(n) money you receive when you return something 7.-(n) a guarantee that last longer than the normal period 8.-(adj) describing an item which is not working correctly Reading the following dialogue Assistant: Next, please. Mary: Hello, I’m afraid that there is a problem with this blouse. I bought it last week. Assistant: Right Mary: I wash...

Ficha caracterización del personaje

El trabajo del actor consiste en el desarrollo de un proceso de creación. Este proceso, si bien juega con las peculiares característica que poseemos todos como personas, también requiere un trabajo técnico y sistemático a través del cual el actor se transforma y se crea una vida -escénica- nueva. En este proceso de creación de un nuevo y desconocido "ser", pasamos, como en cualquier relación social, a presentarnos mutuamente. Y en esta presentación, nos separamos, encontramos similitudes y diferencias insalvables. De esta manera, a través de un trabajo de hormiga, vamos quitando capa tras capa de una personalidad para ir recreando otra separada. Aquí os dejo algunas fichas que utilizamos en el oficio de crear. Tabla Caracterización del personaje: 1           ¿Qué debo pensar? Pensando el objetivo del personaje no hay lugar para el actor 1.       Quién soy? 2.  ...